荷語諺語:Twee zielen, één gedachte.

該圖片由Alexas_FotosPixabay上發佈
上個星期分享 Twee vliegen in een klap “一箭雙雕” 這個成語的同時,我就想到了另一個相似的成語 Twee zielen, één gedachte “心有靈犀”。這個荷蘭諺語我在夫妻對話中時常用到,畢竟結髪數十年,一些心電感應還是有的 :)我們先來看看這句話裡頭的單字:

Ziel:靈魂 (複數型: zielen)

gedachte:想法

這句話淺白的意思就是「兩個靈魂,一個想法」,其實就是漢語成語裡的「心有靈犀一點通」。當你和別人討論時,不約而同說出了相同的想法,那個時候你就可以說 Twee zielen, één gedachte. 這是一句非常正向的話,通常你會得到對方的一個大微笑 :)